「Nothing on You」 日本語訳詞~リダからファンへのメッセージ

o0600043212998100915.jpg

もう、たくさんの方が訳してくださった「Nothing on You」
このリダのやさしい歌声の意味を、私も知りたくて。

「Nothing on You」
タイトルの意味は? 何て訳せばいいんでしょう?
あなたの上に何もない…だから、(何も)君にはかなわない。
「君しかいない」…
「君だけだよ」っていうのはどう?

「하고싶은 말 (伝えたいこと)」もそうでしたけれど、愛する人を歌った曲…という意味だけではなくて、リダとファンとの関係を歌った曲のようにも思えて。
このアルバムが、「Nothing on You」に出てくる歌詞が、そのままリダの最後のメッセージそのままで。
こんな風に歌ってくれるのを聴いて、涙がこぼれそうになります。


「僕が疲れた時 皆さんは木蔭のようでした…

困難な時 皆さんは僕を守ってくれました…

皆さんを思えば、僕はひとりではありません
大勢の、このビデオを見ている人たちがいるから

さあ、今度は僕の思いを受け止めて
僕がどんなに 皆さんに感謝しているか
僕がどんなに 皆さんを愛してるか
To My Beauty
To 私の美しいファンへ 」



credit:tomonatu1


■ Nothing on You

Nothing on You
Nothing on Me
Oh Baby

Oh つらい時のたびに
思えば君は
いつも一緒にいてくれたよ

いつもありがとう 僕の気持ちが
伝えられるようにBaby
この歌を力いっぱい歌うよ

Luv With You Luv With You Luv With You
今ここに立って
Luv With You Luv With You Luv With You
とても素敵だよ 美しいよ

待っていて 輝けるように
すべて同じ気持ちで

Baby 僕にはただ君だけだよ
いつも守ってくれたのは君だけだよ
美しい人よ
僕を探してくれた人
憶えているよ 僕にはすべてだから

Nothing on You
Nothing on Me
いつもそばにいて
僕のそばで笑って
愛してくれて 僕だけ見つめてくれてありがとう

[Rap]
Alright 思い出して僕がひとりだと感じる時
虚しさにわけもなく意地をはった時
君はいつも僕を慰めてくれたし
君の親指は毎日慰めてくれたし
それで君は大切な人になったんだ
今は特別だと感じることできるよ
僕のすべて この二つの文字の意味を
軽く持ってはいかないよThat's All I Do

Luv With You Luv With You Luv With You
今ここに立って
Luv With You Luv With You Luv With You
とても素敵だよ 美しいよ

長い間 ありがとう
すべて同じ気持ちで

Baby 僕にはただ君だけだよ
いつも守ってくれたのは君だけだよ
美しい人よ
僕を探してくれた人
憶えているよ 僕にはすべてだから

Nothing on You
Nothing on Me
いつもそばにいて
僕のそばで笑って
愛してくれて 僕だけ見つめてくれてありがとう

Nothing on You
Nothing on Me
Ye Baby Girl

Nothing on You
Nothing on Me
息が止まるまで(僕の胸が)
君のそばで笑うから(僕の心が)
愛してくれて 僕だけ見つめてくれてありがとう




「Nothing on You」

Nothing on You
Nothing on Me
Oh Baby

Oh 힘이 들때마다
나도 모르게 넌
늘 함께해 준거야

늘 고마운 내 맘이
전해질수 있게 Baby
이 노래 힘껏 부를꺼야

Luv With You Luv With You Luv With You
지금 그 자리에 서서
Luv With You Luv With You Luv With You
좋아보여 예뻐보여

기다려 빛이나게
모두 같은 마음으로

Baby 내겐 오직 너뿐이야
항상 지켜준건 너뿐이야
아름다운 한사람
나를 찾아준사람
기억할께 내겐 전부니까

Nothing on You
Nothing on Me
항상 곁에 있어줘

내 곁에서 웃어줘
사랑해 줘서 나만 바라봐줘 고마워

Alright 기억나 내가 혼자라고 느낄때
공허함끝에 괜시리 오기 부릴때
너는 항상 날 위로했었고
너의 엄지손가락을 매일 위로했었지
그로써 나는 소중한 사람이됐고
이젠 특별하다는 느낌도 받게됐어
나의 전부. 이 두글자의 의미를
가볍게 가져가지 않아 That's All I Do

Luv With You Luv With You Luv With You
지금 그 자리에 서서
Luv With You Luv With You Luv With You
좋아보여 예뻐보여

오랜시간 고마웠어
모두 같은 마음으로

Baby 내겐 오직 너뿐이야
항상 지켜준건 너뿐이야
아름다운 한사람
나를 찾아준사람
기억할께 내겐 전부니까

Nothing on You
Nothing on Me
항상 곁에 있어줘
내 곁에서 웃어줘
사랑해 줘서 나만 바라봐줘 고마워

Nothing on You
Nothing on Me
Ye Baby Girl

Nothing on You
Nothing on Me
숨이 다 할때까지 (내 가슴이)
네 곁에서 웃을께 (내 마음이)
사랑해 줘서 나만 바라봐줘 고마워



関連記事
2014-07-14(Mon)
 

コメントの投稿

非公開コメント

管理人のみ閲覧できます 

このコメントは管理人のみ閲覧できます
2014-07-14 04:33 |  |    [ 編集 ]

管理人のみ閲覧できます 

このコメントは管理人のみ閲覧できます
2014-07-14 08:15 |  |    [ 編集 ]

不思議な現象 

knobさん 朝からお邪魔です。

拍手コメ途中で飛んで行って 申し訳有りません。
書きなおそうとしても また飛んでしまい、こちらに書かせてもらいます。

今日からNothing on Youを書き写して、内容を把握しようと
思っていました、↑のknobさんの記事読み始めて涙
リダの優しい声音 曲をかけてもいないのに 耳元に…
沢山な曲 一つ一つ 聞くたび 心躍らせてくれますね

失礼しました、拍手コメ 中途半端で ごめんなさい(@_@;)
いつも有難う御座います<m(__)m>
2014-07-14 10:16 | Gakko | URL   [ 編集 ]

管理人のみ閲覧できます 

このコメントは管理人のみ閲覧できます
2014-07-14 23:28 |  |    [ 編集 ]

管理人のみ閲覧できます 

このコメントは管理人のみ閲覧できます
2014-07-15 00:26 |  |    [ 編集 ]

Re: ・・・うるうる。 

鍵コメさん、アンニョン。

リダの歌がどれもメッセージに聴こえてしまいます。
ひとりの女性へのメッセージととってもいいし、
ファンへのメッセージととってもいいし。
それは聴くひとそれぞれだと思うのですが、
歌詞を日本語に置き換えるときに考えるんです。
どんな表現にしようかと。
読んでいたら、やっぱりファンへのメッセージと重なりました。

地上波で流れるってやっぱり大事なんですね。
サブリミナル効果も期待できて。
興味を持ってくださる方が増えるといいですね。
2014-07-15 01:01 | knob | URL   [ 編集 ]

Re: タイトルなし 

鍵コメさん、アンニョン。

愛の歌をリダが深く、拡げてくれたような気がします。
新曲なのに、ソウルでとても心に残りました。
♫ 하고싶은 말 は明るい歌だと思っていたのに、実はそうではなくて。

♫ Nothing on Youはメッセージそのものでした。
コンサート最後のメッセージができ上がって、この歌詞を見たらそのままでした。
そしてBeautyっていう言葉も。

リダが自信を持って創り上げた曲たちに感謝です。
2014-07-15 01:14 | knob | URL   [ 編集 ]

Re: 不思議な現象 

Gakkoさん、アンニョン。

お手数をおかけしました。
拍手コメは飛ぶんです。
たくさん書いてくださるときは、貼り付けていただくとよいかと思います。

日本語に置き換える時に、どの言葉を当てはめようかと思うのですが、
これはコンサートでのリダのメッセージそのままだと思いました。
そんな思いを伝えてくれるリダに、
ファンもこの思いを伝えないと、ですね。
会場では同じ空間を共有できる幸せを噛みしめて応援します。
2014-07-15 01:19 | knob | URL   [ 編集 ]

Re: あのまなざしが… 

鍵コメさん、アンニョン。

言葉はわからなくても、伝わったんですね。
それが歌のチカラかもしれません。
リダはそういう歌手になったんだな、と。
心に響く歌を歌うひと。

リダのメッセージがたくさんの人に伝わりますように。
2014-07-15 01:24 | knob | URL   [ 編集 ]

Re: タイトルなし 

鍵コメさん、アンニョン。

リダは試練の多い人だから。
それを乗り越えて来たのは自分ひとりのチカラじゃないと知っているから。

だからなんでしょうね、コンサートが好きなのは。
自分を応援してくれるファンがそこにいてくれるから。
その空気を感じたいから。
だから、あんなまなざしで見つめることができるのでしょう。
ファンもあれには弱い(笑)

ペンバボ…リダがファンの思いに応えようとしてくれる姿だと思います。
2014-07-15 01:33 | knob | URL   [ 編集 ]

プロフィール

knob 노부

Author:knob 노부
FC2ブログへようこそ!


使用させていただいている画像等の著作権肖像権は全て出処元にあります。

レポート及び言葉綴りの一部もしくは全部の無断転載はご遠慮ください。

「おかえりなさい リダ」の日
カレンダー
11 | 2016/12 | 01
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
FC2カウンター
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
検索フォーム
QRコード
QR