SS501ハングルハングル⑧

■動画の日本語訳を追記しました

『SS501ハングルハングル』もあと1課を残すだけとなりました。
使えるハングル編は今回が最後です。
韓国語の学習のお手伝いはできたでしょうか?

NHKハングル講座も新学期のテキストが出揃いましたね。
見て楽しいのはテレビでハングル。
耳を慣らすのはラジオがいいかな。
毎朝聴き流しているラジオ講座ですが、新学期は初めて講座を聴いた時の応用編の講師、阪堂千津子さんが初級編を担当するので、テキストを買ってこようと思っています。
新学期は売り切れの書店も出るようですので早めのほうがいいかもしれません。

当時は毎週木・金曜日、オープニング曲 SS501の『애인 만들기( 恋人つくり)』を聴くのが楽しみでした。花男のファンなんだろうな、と思わせる「花より単語」なんてコーナーがあったり、内容も韓流スターと幼なじみの日本人女性のラブ・ストーリーで、韓流初心者には使える言葉がたくさんありました。
応用編だったので、当時の私には難しい内容でしたが、久しぶりにテキストを開いてみたら解るところが増えていて嬉しかったです。

ハングルハングル#49
ハングルハングル#50

ハングルハングル#51

ハングルハングル#52

ハングルハングル#53

ハングルハングル#54

ハングルハングル#55

出てきたハングルを頭に入れて、動画を見てくださいね。
実は日本語字幕版が削除されてしまって、英語字幕版をお借りしました。
でも、簡単に字幕を読まないほうがいいかもしれませんね。
私はこの動画を見て、リダの注文したトウモロコシ茶を覚えました(笑)


credit:SS501loverforever

韓国料理屋へ行こう!

メンバ:お腹すいた~!
おばさん:いらっしゃいませ
メンバ:こんばんは
おばさん:うちの店は何でもおいしいわよ
リダ:トウモロコシ茶を
マンネ:僕も
リダ:トウモロコシ茶は冷たいのください
ヨンセン:僕はグレープフルーツを
ミン:僕はグレープフルーツとトウモロコシ茶を
リダ:(マンネに)冷たいのにする?
マンネ:冷たいの
リダ:お肉…
マンネ:お肉と飲み物、トッポッキもください
ミン:宮中トッポッキを
マンネ:豆腐料理おいしそう
ギュ:多すぎるよ
マンネ:お腹すいてるから大丈夫さ 石焼ピビンバください
おばさん:キムチ入れる?
リダ:(ミンに)飲み物たくさん頼んだな
ヨンセン:お腹すいた
ミン:お腹すいた
リダ:急いでください
ミン:日本では言わないよ
マンネ:本当?
ミン:そうですよね?日本では例えば…
リダ:“おいしくして”とか?
ミン:“いつ食べられますか”って言うんじゃない?“急いで”は違う。“時間かかる?”とか
マンネ: “お腹すいた”は違う
リダ:これは肉につけるのかな
ミン:わからない
リダ:宮中トッポッキは普通のと何か違うの?
ミン:宮中トッポッキは醤油で味付けするんだよ
(料理が運ばれてきて)
ギュ:キムチ~
リダ:2つも来た 早く出てきたな
ギュ:(カメラさんに)たくさんあるから食べて
(リダも手招き)
マンネ:みなさん~(日本語)
ギュ:たべてください(日本語)
マンネ:どうした?
ミン:足 踏まれた
リダ:ヨンセンに踏まれたのか?
ミン:謝って
ヨンセン:ごめん ジョンミン
ミン:いや 大丈夫
リダ:お肉食べおわったので ご飯と麺ください
おばさん:すぐ持っていくわ
リダ:どうも
ヨンセン:火 消してください
リダ:ピビン麺は僕です
おばさん:(マンネに)熱いの?
リダ:辛くしたいんですけど コチュジャンもらえますか?
おばさん:待っててね 大盛りにしたわ
マンネ・ギュ:(笑)
おばさん:これもよ スプーンをどうぞ お肉おいしかった?
メンバ:おいしかったです
リダ:辛くできますか
おばさん:コチュジャン?
(リダが手をあげる)
ミン:スプーンみんな回すよ これ使いなよ 
ギュ:僕はある
リダ:持ってる?
マンネ:(スプーンを両手に持って)僕たちは持ってるよ
ミン:お皿 ここから持っていきますね これがいい
   僕にも分けてくれる?
メンバ:おいしそうだな
(おばさんがコチュジヤンを持ってくる)
リダ:コチュジャンですか
おばさん:全部入れちゃダメよ
リダ:少しだけ入れるもの?
ミン:冷麺は時間かかりますか 冷麺1つ追加で
マンネ:すいません お茶のお代わりを 冷たいのください
ミン:何だか妙な気分だな なぜかわからないけど
リダ:コチュジャン入れすぎて辛くなった 食べてみる?
ミン:味見する
リダ:お前も(ヨンセンが手を伸ばす マンネも味見)チョ麺みたい?
マンネ:うまい うまいよ
ミン:辛くない ちょうどいい
マンネ:辛い?
ミン:ちょうどいいよ
マンネ:大丈夫?

ギュ:すみません お会計を
おばさん:ちょっと待ってね これ どうぞ
ギュ:ありがとうございます
リダ:ガムだ ありがとうございます
ミン:行こう 感謝だね
ギュ:行こう
メンバ:おいしかったです ごちそうさま
(全員席を立つ)
リダ:ヒョンジュン 忘れ物してるぞ
マンネ:行こう ごちそうさま
リダ:(お腹を叩きながら)お腹いっぱいだ ごちそうさま



■予告
3/21(水)発売の韓Fun CLLOISHFACT発表会のリダの記事が掲載されます。
チェックしてくださいね!




関連記事
2012-03-19(Mon)
 

コメントの投稿

非公開コメント

 

knobさん おはようございます

ハングルハングル・・・ありがとうございます
今朝のわたしのお勉強はこれにしました(笑)
さすがに食べることなので
覚えた言葉もたくさん・・・(笑)
さすがに動画のすべてはわからないけど
英語も不得意なわたしは
ハングルを読んでいました。・・・びっくり・・・
英語は一応学校で長いこと勉強したのに・・・
我ながらに・・・好きということはすごいこと!

韓FUN・・・やっぱり登場ですね。
週刊誌も出るようだし・・・v-349
2012-03-19 07:29 | maki | URL   [ 編集 ]

管理人のみ閲覧できます 

このコメントは管理人のみ閲覧できます
2012-03-19 08:25 |  |    [ 編集 ]

花より単語…なるほど。 

花より単語ってラジオ講座からだったんですね。長年の謎がとけました。


とうもろこしのひげ茶ね…笑ってしまいました!また、とうもろこしのひげ茶ご一緒させてください(笑)


今、東方神起が ふたりになってから初めての日本全国ツアー をしていて、友人達がタオルハンカチを握りしめ(号泣するからだって!)参戦しているのですが。
トークの時に 『活動休止の一年間、待っていてくれてありがとう』って……


うらやましスギル(;_;)


2012-03-19 20:51 | いちごギュ | URL   [ 編集 ]

Re: タイトルなし 

makiちゃん、アンニョン。

英語よりハングル!すばらしい!

日本語字幕を書き取ってアップしましたので聞き取りの参考にしてください。
読んでから見ると、よくわかると思います。

このシリーズも終わりです。
なんだか寂しくなっちゃいますね。
2012-03-19 23:45 | knob | URL   [ 編集 ]

Re: ハングルのお勉強。 

鍵コメさん、アンニョン。

動画の会話は普通のしゃべりだから、
聞き取れたらかなり力がある人なんでしょうね。
日本語を読んでから見ると、聞こえてきますよ、きっと。

きょうNHKラジオ講座のテキストを買ってきました。
月~金初級をやるんですね。
休まないように聞かなきゃ。

モバイルから飛んだら、普通に行けてしまったんです。
おかげさまで初めての体験でした。
でもPCのほうがラクですね。
2012-03-19 23:57 | knob | URL   [ 編集 ]

Re: 花より単語…なるほど。 

いちごギュさん、アンニョン。

正式には「トウモロコシのひげ茶」みたいですね。
日本でも珍しくなくなりました。

SS501は何年活動休止するんでしょう?

昨夜はありがとうシリーズを観てなごんでました。
リダ、もう別人ですね…
2012-03-20 00:01 | knob | URL   [ 編集 ]

ふたたび 

ありがとうシリーズ懐かしいですね!

育てて…のテンちゃんに怯えて、椅子かなんかにかけ上がるギュがおもしろかった(笑)


活動休止は…うーん(-_-;)
東方神起が1年で
神話が4年半?でしたか?うーん…
2012-03-20 00:48 | いちごギュ | URL   [ 編集 ]

プロフィール

knob 노부

Author:knob 노부
FC2ブログへようこそ!


使用させていただいている画像等の著作権肖像権は全て出処元にあります。

レポート及び言葉綴りの一部もしくは全部の無断転載はご遠慮ください。

「おかえりなさい リダ」の日
カレンダー
11 | 2016/12 | 01
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
FC2カウンター
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
検索フォーム
QRコード
QR